Skip to main content

Welcome Loadshedding ( Lyrical Translation )


The sound droplets
that almost makes
the poetic potion

The night ink blots
almost sets the plot
for the perfect vision
In half the lunar bloom
robs the city gloom

Welcome Load-shedding...

Shadows sharing a bed
of pomp & pillow barricade
in the moon delight embrace
Vehicles of the street
sombre in retreat ( funeralizes...)

The gripping tale
that almost makes
the night to wane

Warmth of cozy company
almost sets fire
to dim the night Queen
In half the monsoon pour
sweeps the city galore

Welcome Love Awaiting


Main Song: "Swagato Load-shedding" ( Bengali)

By Pratyush Sur


Comments

Popular posts from this blog

Let Candles Light Torches

কখনো যদি আবার…

  মুখড়া   : “কখনো যদি আবার মনে পড়ে  এই গান  মেঘলা কোনো বিকেল, অথবা ঝড়ের রাত  মনে  রেখো তবু, শুধু তোমারি জন্য গেয়েছিলাম…” গানটা চলছিল রেডিওতে। FM এ পুজোর পরেও ওরা এই বছরের নতুন গান চালায়। জুঁথি আমেরিকায় থাকতে কলকাতার এই একটা জিনিস খুবই মিস করে। যদিও বা ডিজিটাল FM এ গান শুনতে পেলেও আসল আকর্ষণ, RJ দের উপস্থাপনা শোনা থেকে বঞ্চিতই থাকে। টানা ১০ বছর পর পুজো দেখার সুযোগ এইবার কলকাতায়, তাও শেষবার ৬ বছর আগে দিল্লির সি আর পার্কের ফ্ল্যাটেই কেটে গেছে পুজোর সময়টা। ঠিক পুজোর আগেই,ওর মায়ের হঠাৎ এক সকালে আর ঘুম ভাঙেনি, করোনারি থ্রম্বোসিস। তারপর টানা ৬টা বছর কিভাবে কেটে গেছে তার হুঁশই নেই। বাবাও এখন রিটায়ার করে রাজারহাটে একটা ফ্ল্যাটে একাই থাকেন, যেখানে এখন জুঁথি উঠেছে। জুঁথি ফোনে ওর স্কুলের বন্ধু রেণুকার সাথে চ্যাট করতে করতে FM এ হঠাৎ গানটা শুনে ফোন থেকে মুখ ঘুরিয়ে রেডিওটার দিকে এমন একটা অভিব্যক্তি নিয়ে তাকিয়ে থাকলো যেন কোনো অবিশাস্য কিছু একটা ওর সামনে ঘটছে যার ওপর ওর কোনো নিয়ন্ত্রণ নেই। ওর হুঁশ হলো যখন হাতের ফোনটা অসম্ভব জোরে রিং হয়ে উঠলো। নিজেকে তাৎক্ষণিক সামলে নিয়ে ফোন...

Silent Night (Lyrics)

Silent Night, Lunar escape Lonesome Moon keeps me awake The light's ajar, my room inundate The sylvan stars conspire to sedate Far fireflies swimming in the sky When they whisper along, the songs of the lone Breezing by, lightyears die,  like a perfect lie, Seems so nigh,  Makes me again, aware in your arms When I'm awake, in the daybreak finding me to myself, the starry delight of the night your dewy lips are still, kissing me I can feel. Lyrical Adaptation from Bengali Lyrics by Pratyush Sur ( নৈঃশব্দের অগোচর )